FRAGILE BEAUTY Huong Thanh & Nguyên LE
MP3 & liner notes
FRAGILE BEAUTY Huong Thanh & Nguyên LE
MP3 & liner notes
1. Drifting on the Water / Au Fil de l’Eau, Au Gré du Vent / Beo Giat May Troi
Nguyên Lê, steel ac. guitar. Dominique Borker, piano. Renaud Garcia Fons, 5-string ac. bass. Françis Lassus, brushes pandeiro & cymbals
Drifting water hyacinth & wandering clouds
When will I find you ?
Les jacinthes dérivent au fil de l’eau
les nuages errent au gré du vent
Quand te trouverai je ?
2. Weaving & Awaiting / Le Tissage & l’Attente / Con Nhen Giang Mung
Françis Lassus, radiator. Mieko Miyazaki, koto. Hao Nhiên, zither (dan tranh). Nguyên Lê, el. gtr, programming & samples. Etienne Mbappé, fretless bass. Alex Tran, talking drum, congas
The shirt you gave me I lay on my pillow, longing for you
La veste que tu m’a laissée, je la pose sur mon oreiller & me languis de toi
3. Faithfulness / Fidélité / Ly Chim Quyên
Nguyên Lê, el. gtr. Mieko Miyazaki, koto
Lonely in the depth of the forest, the bird dreams lovingly of his cage.
Solitaire au fond de la forêt, l’oiseau se souvient amoureusement de sa cage.
4. Plantation Song / Chant des Plantations / Ly Dat Giong
Hao Nhiên, zither (dan tranh) Alex Tran, udu, brushes, cajon. Françis Lassus, pandeiro. Stéphane Guillaume, flutes & sop. sax. Nguyên Lê, nylon ac. gtr, programming & samples. Mieko Miyazaki, koto. Etienne Mbappé, fretless bass
Hullo sweetie, shall I carry the water for you ?
Ohé la porteuse d’eau, je t’offre mon aide…
5. The Five Calls of the Night / Les Cinq Veilles de la Nuit / Ly Nam Canh
Alex Tran, gongs & chimes. Nguyên Lê, fretless gtr, sampling. Paolo Fresu, trumpet
Jamey Haddad, Hadgini processed sample
Another endless night. Sound the five calls. Restless, I wait for my love.
Une autre nuit sans fin. Les cinq veilles de la nuit sonnent. Sans relache, j’attends ton retour.
6. Fragile Beauty / Charme Fragile / Con Duyên
Hao Nhiên, monocorde (dan bau), bamboo flutes. Renaud Garcia Fons, arco & pizz 5-string ac. bass. Nguyên Lê, el. gtr Mieko Miyazaki, koto. Dominique Borker, piano. Alex Tran, udu
Beauty is fragile. When it’s gone, all you can do is sit by the banyan & wait.
Le charme est fragile. Lorsqu’il a disparu, il ne reste qu’à s’asseoir au pied du banian et attendre.
7. Rowing the Sampan / Les Sampaniers / Ho Khoan Nghê Tinh
Hao Nhiên & Nguyên Van-Hong, backing vocals. Nguyên Lê, el. gtr Alex Tran, congas, cajon, bendir & cymbals
Sampan rowers work song from the Nghê Tinh region in the center of Viêt-Nam.
Chant de travail des sampaniers de la région de Nghê Tinh, dans le centre du Viêt-Nam.
8. The Pavilion of Crystallized Azure / Le Pavillon de l’Azur Cristallisé / Làu Ngung-Bich
Nguyên Lê, el. gtr. Mieko Miyazaki, koto
An excerpt from the vietnamese national poem « Kim Van Kieu » (verse 1033) written by Nguyên Du at the start of 19th century. « Distant mountains, the moon so close were her day and night companions »
Un extrait du « Kim Van Kieu » (vers 1033) de Nguyên Du, poème national du Viêt-Nam écrit au début du 19e s. « Les montagnes lointaines, la lune toute proche étaient ses compagnes du jour et de la nuit »
9. At Dusk, from the West Balcony / Crépuscule au Balcon de l’Ouest / Ly Chieu Chieu
Thai An traditional orchestra. Nguyên Lê, el. & fretless gtr, programming & samples. Françis Lassus, sanza & brushes. Hao Nhiên, zither
At dusk, from the west balcony, I watch her gardening. My heart beats…
Au crépuscule, du balcon du palais de l’Ouest, je l’apercois jardiner. Mon cœur bat…
10. Go Cong Blues / Ho Mai Go Cong
duo with Renaud Garcia Fons, arco 5-string ac. bass
A boatmen worksong from Go Cong (South Viêt-Nam). « Under the light of the oil lamp, I wait for you, gone to your duty. I will remain your devotee »
Un chant des bateliers de la région de Go Cong, au sud Viêt-Nam. « Sous la lumière de la lampe à pétrole, je t’attends, toi qui est parti faire ton devoir. Je te resterai fidèle. »
11. The Swallows’ Bridge / Le Pont des Hirondelles / Ly Cay Mon
Mieko Miyazaki, koto. Paolo Fresu, trumpet & flugelhorn. Nguyên Lê, el. gtr, programming & samples. Alex Tran, shakers, congas. Illya Amar, trung bamboo balafon. Etienne Mbappé, fretless bass. Karim Ziad, drums
Joining their wings, the swallows build a bridge where the lovers meet. May fate keep them together !
Les hirondelles en joignant leurs ailes ont crée un pont où se rejoignent les amants. Puisse le destin ne pas les séparer !
12. Tales of the Mountain / Les Contes de la Montagne / Nam Song Nu
Hao Nhiên, meo bamboo flute. Nguyên Lê, el. gtr, programming & samples. Etienne Mbappé, fretless bass. Alex Tran, shakers & chimes. Françis Lassus, cymbal. Illya Amar, bamboo balafon (trung)
Dear passerby, take care of the deep forest & the high mountains. When will you come back ?
Toi qui passe, fais attention à la forêt profonde et à la montagne très haute. Quand reviendras tu ?
Tales of the Moutain
Weaving & Awaiting
Lili Roze